Samstag, 28. April 2012

Epoca de aur - Ironie pur

Rumänische Medien widmen sich seit einiger Zeit auch der "Epoca de Aur". Übersetzt handelt es sich um das "Goldene Zeitalter". Der Begriff deutet an, dass es eigentlich um einen Zeitraum geht, in der ein Volk oder eine Gesellschaft eine Blütezeit erlebte. Zur Zeit wird der Begriff aber eher ironisch gemeint und die Zeit der kommunistischen Diktatur in der 2. Hälfte des letzten Jahrhunderts so tituliert. Zurückzuführen ist die derartige Verwendung des Begriffs vermutlich auf den Film "Amintiri din Epoca de Aur" (Erinnerungen aus einem goldenen Zeitalter) des bekannten rumänischen Regisseurs Cristian Mungiu. Laut Wikipedia sagte Mungiu zu seinem Film: "„Die ersten rumänischen Filme über den Kommunismus, die direkt nach dem Fall der Berliner Mauer gemacht wurden, waren sehr schlecht - die Figuren nichts weiter als Sprachrohre für die Ansichten ihrer Regisseure. Heute machen wir Filme über diese Epoche mit sehr viel weniger Zorn. Der Humor hat den Rumänen geholfen, diese Zeit zu überstehen, also ist Humor, haben wir gedacht, auch eine mögliche Art, darauf zurückzublicken".
In diesem Sinne beginnen Rückblicke in die neuere Geschichte in den Medien ironisch mit einem Bezug auf die "Epoca de Aur".

Mittwoch, 11. April 2012

Concediu de crestere copil - nehmen auch rumänische Eltern

Bereits in einem früheren Blogbeitrag habe ich erläutert, dass es sich beim "concediu" um "Urlaub" handelt. Dieses Mal betrifft des den "concediu de crestere copil" und bedeutet einen Urlaub, der Arbeit macht, nämlich "Urlaub, um ein Kind zu erziehen". Das entspricht damit dem deutschen Begriff "Erziehungsurlaub". In diesem Zusammenhang gibt es auch den "concediu de maternitate", den nur die Mutter bekommt und bei dem es sich somit um den "Mutterschaftsurlaub" handelt. Beim Mutterschaftsurlaub wird noch unterschieden zwischen "concediu prenatal", dem "Urlaub vor der Geburt" und dem "concediu postnatal", dem "Urlaub nach der Geburt".

Donnerstag, 5. April 2012

Duminica Floriilor - eröffnet eine Feiertagswoche

 Bei "Duminica Floriilor", auch "duminica Stalparilor" oder auch im Volk nur kurz "Floriile" genannt, handelt es sich um den "Palmsonntag". "Duminica" bedeutet "Sonntag", "floriile" (Einzahl: Floare) sind eigentlich "Blumen", so dass wörtlich übersetzt der Tag "Blumentag" heißen müsste. Beim Begriff "duminica Stalparilor" kommt man den Palmen schon etwas näher, denn "stalpar" ist ein "grüner Zweig". Aber wie gesagt, auf der Straße spricht man ohnehin der Einfachheit halber nur von "Floriile", den "Blumen" und man weiß halt eine Woche vor Ostern, was damit gemeint ist.